Proofreading of documents
Text editing with accuracy and expertise
Would you like to have a master's thesis, doctoral dissertation or post-doctoral thesis proofread or do you need a lecture edited?
Our proofreaders with excellent technical and linguistic expertise revise your corporate communication texts in over 60 languages.
The correction of legal texts, deeds, contracts, patents or balance sheets on an international stage is one of our core competences.
We check your scripts, manuscripts, screenplays and literary writings for stringency of content, grammar, spelling and expression.
ISO certified revisions
Our editing service stands for the highest linguistic standards. It goes without saying that we offer a quality guarantee for all proofreading and editing services.
Customised project planning
Project planning tailored to your requirements and the specifics of your texts or manuscripts, as well as personal support during the work process, ensure excellent results.
Proofreaders for 60 languages
Based on our decades of experience in international cooperation and the global communications market, we can offer you a first-class team of editors and proofreaders for your personal needs.
Text correction by native speakers
Sou need English proofreading for a draft text, a screenplay or a manuscript? You would like to have a press release or a technical text proofread? Whether the document to be proofread is a scientific paper such as a dissertation or a habilitation, a non-fiction text or a proofreading run for a book publication - in addition to their relevant academic training, ADV's editors and proofreaders have excellent linguistic knowledge and experience in the respective subject area. Each proofreader works exclusively in their own mother tongue.
Copy editing vs. proofreading
We have specialised in both the copyediting and proofreading of texts. While the task of a proofreader includes the stylistic, orthographic and grammatical checking and optimisation of documents, it is the task of our editors to also check the coherence of the content without changing the meaning or the intention of the message. Simply send us the document to be proofread or corrected for analysis and receive a cost estimate.
As part of our quality assurance process, similar guidelines apply to the selection of our editors and proofreaders as to the selection of our technical translators. For example, a proofreader must have specific specialist knowledge as well as above-average general knowledge.
Further selection criteria are creativity and life experience. Finally, in addition to coherence of content, the most important thing is the exact reflection of the desired message intention in the respective foreign language - both in linguistic terms and with regard to the respective cultural context.
To comply with international quality guidelines, all text corrections and proofreading are carried out in accordance with DIN EN ISO 17100. This includes embedding in a professional project management as well as personal customer support during the proofreading process.